Home

Advertisement

Customize
31 December 2008 @ 04:45 am
Habu  
Habu
Habu .-::17690::-.
 
 
31 December 2008 @ 04:14 am
Калийная селитра (13—14% азота и до 46,5% окиси калия) — очень хорошая форма калийного удобрения для картофеля, капусты.

Подкормку этих культур проводят при окучивании, когда ботва уже хорошо развита и надо избегать избытка азота. Калийная селитра является эффективным удобрением, так как в ее составе азота содержится в 3,5 раза меньше, чем калия..

Перспективно применение калийной селитры в тепличной культуре: ее использование снижает общую концентрацию солей (и особенно сульфатов и хлоридов) в питательном растворе.

Сад и огород : Калийная селитра
Калийная селитра .-::63783::-.
 
 
Торги на американских площадках 26 ноября 2008 года начались со снижения основных фондовых индексов. К 17:40 по московскому времени промышленный индекс Dow Jones упал на 1,8 процента до 8326,86 пункта, "широкий" S&P 500 - на 1,79 процента до 842,04 пункта, а "высокотехнологичный" Nasdaq - на 1,09 процента до 1448,77 пункта.

Причиной падения индексов стала негативная статистическая информация о спросе на товары длительного пользования, опубликованная 26 ноября Министерством торговли США. Объем покупок товаров в октябре 2008 года снизился на процент - это самое сильное падение за последние два года. Кроме того, негативное влияние на рынки оказала и информация о том, что Федеральная резервная система (ФРС) США намерена выделить 800 миллиардов долларов на поддержку домовладельцев и малого бизнеса страны.

Эти новости послужили также и причиной снижения европейских фондовых индексов. При этом то, что Еврокомиссия обнародовала план поддержки экономики, объем финансирования которого составит 200 миллиардов долларов, положительного эффекта на торги не оказало. К 17:30 по московскому времени британский индекс FTSE 100 обвалился на 2,09 процента до 4084,25 пункта, немецкий DAX - на 2,09 процента до 4465,03 пункта, а французский CAC 40 - на 3,01 процента до 3112,97 пункта.

Российские индексы также снижаются. К 17:30 фондовый индекс ММВБ упал на 0,95 процента 589,47 пункта, а РТС - на 4,93 процента до 658,4 пункта.

Ссылки по теме - Еврокомиссия предложила общеевропейский план спасения экономики - Lenta.ru, 26.11.2008- Индекс ММВБ ушел в минус - Lenta.ru, 26.11.2008- РТС упал на три процента за пару минут - Lenta.ru, 26.11.2008- ФРС выделит на поддержку экономики еще 800 миллиардов долларов - Lenta.ru, 25.11.2008

Сайты по теме - NYSE- ММВБ- РТС

Торги на фондовых площадках США начались с падения
Торги на фондовых площадках США начались с падения .-::64477::-.
 
 
Вы уже обратили внимание на то, что английские модальные глаголы выглядят какими-то неполноценными по сравнению с русскими модальными словами, т.е. они не способны передавать все значения, заложенные в описании ситуации по-русски:

Он сможет помочь тебе завтра. => Future — нет английской формы

Он должен был приехать вчера. => Past — нет английской формы

Поэтому в английском языке и существуют эквиваленты модальных глаголов.

В составе всех без исключения эквивалентов используются хорошо знакомые нам глаголы to be и to have. В предложении они ведут себя как обычно, т.е. могут стоять в любом времени (Past / Present / Future) и принимать любую из известных нам форм.

Эквиваленты используются не только вместо несуществующих форм модальных глаголов, но могут также употребляться вместо самих модальных глаголов; т.е. и в тех случаях, когда для данной ситуации форма модального глагола существует.

Эквиваленты тоже требуют после себя только форму Infinitive, но уже обязательно с частицей to.

1-я группа:

can ~~~~~ = to be able to ~~~~~ (где able => способный):

Не can help you. = He is able to help you.

They could be seen here yesterday. = They were able to be seen here yesterday.

You can't help him. = You are not able to help him.

He will be able to help you tomorrow. => Он сможет помочь тебе завтра.

Примечание:

в русском языке при описании некоторых ситуаций временные различия иногда сглаживаются (сравните: Я смогу помочь тебе завтра. = Я могу помочь тебе завтра.); то же самое и в английском языке, т.е. форма модального глагола в Present может быть использована для обозначения действия в Future:

I shall be able to help you tomorrow.

I can help you tomorrow

Практически получается, что в качестве эквивалентов использованы формулы Passive Indefinite; учитываем это при переводе:

You may help him. = You are allowed / permitted to help him.

They might do it. = They were permitted / allowed to do it.

She might not come here. = She was not allowed / permitted to come here.

Обратите внимание: эквиваленты не могут обозначать вероятность.

Примеры:

You must help her. => Ты должен ей помочь (безоговорочно).

You are to help her. => Ты должен ей помочь (у нас так принято).

You must help her. = You have to help her.

He had to go out. => Ему пришлось / Он был вынужден выйти.

You will have to come tomorrow. => Тебе нужно будет / придется прийти завтра.

Примечания:

в вопросительных и отрицательных предложениях to have в качестве эквивалента модального глагола используется только с вспомогательным to do:

Do I have to help them? => Я должен помогать им?

You don't have to help them. => Ты не должен помогать им.

Does she have to stay here? => Ей необходимо оставаться здесь?

She does not have to stay here. => Ей нет необходимости оставаться здесь.

в разговорной речи to have в качестве эквивалента модального глагола может заменяться формой to have got:

You've got to be there by ten. => Ты должен быть там к десяти часам.

Обратите внимание:

если сразу после глаголов to be или to have / to have got стоит Infinitive с частицей to, значит, эти глаголы использованы в модальном значении, а соответственным должен быть их перевод.

Примечание:

в русском языке много предложений с модальным значением, где отсутствует подлежащее:

Здесь нельзя курить. В наших магазинах можно увидеть много разнообразных товаров.

при переводе подобных предложений на английский язык в качестве подлежащего используется искусственно вводимое слово one (=> один, т.е. любой один / кто угодно):

One must not smoke here. => Здесь нельзя курить.

One can see a lot of different goods in our shops. => В наших магазинах можно увидеть много разнообразных товаров.

One must pay one's debts. => Долги нужно возвращать.

Изучение английского языка : Эквиваленты
Ѕквиваленты модальных глаголов .-::55346::-.
 
 
Сегодня немецкий автопроизводитель Volkswagen официально объявил цены на Scirocco 2009 модельного года. Новый автомобиль появится в продаже в конце августа текущего года. Первыми странами, в которых можно будет приобрести третье поколение популярного спортивного хэтчбека, станут Великобритания и Германия. В мае 2009 года эта машина появится и на японском рынке.

Европейские версии автомобиля будут оснащаться 1,4-литровыми 4-цилиндровыми бензиновым и дизельным моторами мощностью 120 л.с. Помимо 6-ступенчатой механической трансмиссии, на Scirocco будут устанавливать новую 7-ступенчатую коробку передач DSG с двумя дисками сцепления. Цена автомобиля составит 40 000 долларов, что объясняет, почему эта модель не будет представлена на североамериканском рынке.

Объявлены цены на Volkswagen Scirocco 2009
Объявлены цены на Volkswagen Scirocco 2009 .-::41822::-.
 
 
МОСКВА, 11 ноября. Международный банк Санкт-Петербурга (МБСП) предоставил кредит объемом 30 млн рублей логистическому оператору ОАО «Совфрахт», сообщает пресс-служба банка.

Как отметил вице-президент МБСП Максуд Купров, «Международный банк Санкт-Петербурга продолжает активную политику в области кредитования и инвестиционных проектов. Только на минувшей неделе объем выданных банком кредитов превысил 700 млн рублей», — отметил топ-менеджер.

Напомним, что МБСП сотрудничает с «Совфрахтом» с 2004 года. Общий объем выданных кредитных средств за этот период составил 650 млн рублей.

ОАО «Международный банк Санкт-Петербурга» зарегистрировано в ноябре 1989 года и осуществляло деятельность под названием Санкт-Петербургский Лесопромышленный Банк. В апреле 1999 года произошла смена акционеров и, одновременно, руководства банка. В то же время банк был переименован в Международный банк Санкт-Петербурга. Банк специализируется на обслуживании крупных корпоративных клиентов, имеет филиал в Москве.

ОАО «Совфрахт» создано в 1992 году на базе Всесоюзного объединения «Совфрахт, которое до 1991 года было структурным подразделением Министерства морского флота СССР. Выручка в 2006 году составила 530 млн рублей, чистая прибыль — 183 млн рублей.

МБСП выдал "Совфрахту" кредит на 30 млн рублей
МБСП выдал "Совфрахту" кредит на 30 млн рублей .-::38709::-.
 
 
30 December 2008 @ 02:17 pm
Флегмона — острое разлитое гнойное воспаление клетчатки (подкожной, межмышечной, подфасциальной). Флегмона может быть вызвана аэробной, анаэробной и гнилостной инфекцией. Флегмона; может быть самостоятельным заболеванием, осложнением фурункула, карбункула, лимфаденита, а также как переход инфекции из более глубоких воспалительных очагов, например, при остеомиелите, артрите..

Клинические симптомы: разлитая припухлость, болезненность, краснота и явления интоксикации (повышенная температура до 40°), головная боль, озноб, гипеглейкоцитоз. Диагностика при флегмоне подкожной клетчатки легка. Диагностика глубоких межмышечных флегмон может встретить затруднение.

Лечение — оперативное: большими глубокими разрезами раскрываются все пораженные участки под кожей, фасцией и между мышцами. Для создания оттока гноя из глубоких карманов делают контрапертуры. Пораженная конечность иммобилизуется шиной. Общее лечение — покой, парентерально—антибиотики. К ампутации прибегают исключительно редко — в тяжелых случаях прогрессирующей, глубокой флегмоны конечности, угрожающей жизни больного и не поддающейся сохраняющему лечению..

Лечение : Флегмона
ґлегмона .-::51419::-.
 
 
Индийский лунный аппарат "Чандраян-1" передал на Землю первые данные. Это было выполнено в рамках тестирования расположенных на его борту научных приборов. Как сообщается в пресс-релизе на сайте Европейского Космического Агентства - зонд функционирует нормально и ведет работу по изучению поверхности Луны и окололунного пространства.

Запущенный 22 октября 2008 года с индийского космодрома имени Сатиша Дхавана спутник 8 ноября вышел на орбиту вокруг Луны, а еще спустя неделю сбросил на ее поверхность зонд с установленными на его борту научными приборами. Капсула, как и было запланировано, разрушилась при столкновении - но перед этим успела передать на Землю через "Чандраян-1" ценную информацию.

После сброса капсулы специалисты Индийского космического агентства перешли к последовательному включению предназначенных для исследования поверхности Луны приборов на борту аппарата. 20 ноября начал работу инфракрасный спектрометр, а 23 ноября состоялся первый запуск рентгеновского спектрометра. Оба этих прибора будут собирать отраженное от естественного спутника Земли излучение в тепловом и рентгеновском диапазонах. Это позволит установить химический состав поверхности естественного спутника Земли.

Ссылки по теме - Chandrayaan-1 starts observations of the Moon - сообщение ESA, 24.11.2008- Спускаемая капсула "Чандраяна-1" упала на Луну - Lenta.ru, 14.11.2008- Индийский зонд "Чандраян-1" достиг конечной окололунной орбиты - Lenta.ru, 13.11.2008- Индийский зонд "Чандраян-1" достиг окололунного пространства - Lenta.ru, 04.11.2008- Индия отправила зонд на орбиту Луны - Lenta.ru, 22.10.2008

Сайты по теме - Чандраян-1 на сайте Индийского Космического Агентства

Индийский зонд "Чандраян-1" передал первые данные
Индийский зонд "Чандраян-1" передал первые данные .-::48394::-.
 
 
30 December 2008 @ 10:54 am
Арбузный мед — 400 г, орехи —300 г, какао — 150 г, арбузный сак — 50 г, помада (зеленая) — 220 г.

Спелый арбуз помыть, разрезать, вынуть мякоть, извлечь семечки, протереть мякоть через сито. Посуду с арбузным соком поставить на средний огонь и варить, снимая красноватую пенку и постоянно помешивая. Когда соку станет примерно в 5 раз меньше, проверить его готовность (если капелька уваренного сока при охлаждении не расплывается, то мед готов)..

Орехи подсушить,, пропустить через мясорубку, всыпать в арбузный мед вместе с просеянным какао, хорошо вымешать. Добавить арбузный сок, вымешать до однородности. Подготовленную массу выложить в кондитерский мешок с гладкой трубочкой, на металлический лист, слегка смазанный жиром, отсадить шарики небольших размеров, дать им постоять 3—4 часа, затем выпечь при температуре 240°С.

Охлажденные шарики заглазировать подогретой до 45—50°С зеленой помадой..

Лакомка : Рецепт 235: Печенье "Арбузный мед"
Печенье "арбузный мед" .-::58026::-.
 
 
Пятый по счету в ураганном сезоне 2008 года шторм сформировался в воскресенье в северной части Мексиканского залива, где расположены основные нефте- и газодобывающие объекты, сообщило агентство Рейтер со ссылкой на американский Центр прогнозирования ураганов.

Тропический шторм "Эдвард" (Edouard) сформировался в 155 километрах к юго-востоку от устья реки Миссисипи и движется в западном направлении со скоростью около девяти километров в час. Прогнозируется, что набравший силу ураган "Эдвард" обрушится на побережье штата Техас во вторник. На пути шторма находятся ключевые объекты нефтегазодобывающей промышленности США в Мексиканском заливе, а также ряд нефтеперерабатывающих заводов.

Национальная гидрометеорологическая служба страны прогнозирует, что в ураганном сезоне 2008 года количество штормов и циклонов будет выше среднего уровня.

Тропический шторм "Эдуард" несется на Техас и Луизиану, набирая силу
Тропический шторм "Эдуард" несется на Техас и Луизиану, набирая силу .-::41477::-.
 
 
Под этими предметами мягкой мебели надо понимать матрацные подушки, наматрацники, валики, свободно лежащие подушки сидений и спинок. Как правило, их изготовляют без крепления наглухо к каркасам и накладывают на соответствующие части мебели.

Эти мягкие элементы могут быть как пружинные, так и беспружинные..

Подушки обычно изготовляются на пяти двухконусных пружинах , которые крепят по углам и в середине деревянной рамки шпагатом диаметром 2 мм на восьми узлах толевыми гвоздями 2x20 мм с предварительной осадкой четырех крайних пружин. В наволочку из мешковины кладут пружинный элемент подушки и зашивают шпагатом.

Затем на мешковину настилают ровный слой ваты и настилочный материал..

В полученную заготовку завертывают пружинный элемент подушки, края мешковины скалывают шпильками и зашивают с трех сторон шпагатом диаметром 1,5 мм. Заготовку подушки прошивают двухконцевой иглой диаметром 1,2-2 мм крупными стежками по верхнему и нижнему настилу ткани. Остается только натянуть на подушку наволочку из облицовочной ткани..

Однако могут встретиться подушки, изготовленные с применением пружинных блоков без деревянной рамки. В них пружинный блок обшит покровной тканью, которая пришита к проволоке и рамке пружинного блока и образует на поверхности петли, необходимые для укладывания настилочного материала. Эти петли не должны перехватывать витки пружин по высоте.

Под петли накладывают настилочный материал и вату. На приготовленную таким образом подушку натягивают чехол. Иногда ее предварительно обшивают полотном и укладывают дополнительно еще один слой ваты..

Валики к изделиям мягкой мебели могут быть съемные цилиндрической формы, откидные на петлях полукруглой формы с плоским основанием на четырех двухконусных пружинах или с пружинными блоками, а также с синтетическими настилочными материалами. При изготовлении подушек на пружинных блоках в качестве настилочного материала используется поролон, склеенный в виде короба и надетый на пружинный блок..

Изготовление цилиндрических валиков без пружин начинается с операции обжима основы валика (настилочного материала со скалкой) на специальном станке. На стол станка настилают полотно из мешковины шириной, равной длине валика, затем на мешковину накладывают настилочный материал и скалку. При вращении вала станка мешковина наматывается и обжимает валик.

Затем валик снимают и зашивают мешковину шпагатом диаметром 2 мм по образующей цилиндра валика крутыми стежками, при этом шпагатом делают петли, под которые укладывают ровным слоем вату..

Валик по последнему слою ваты снова покрывают покровной тканью и зашивают по образующей цилиндра и на торцах. Облицовочную ткань сшивают чехлом и на специальном станке натягивают на заготовку валика.

Чехол из облицовочной ткани надевают на суженную часть цилиндра и закрепляют его эксцентриковым замком. Затем цилиндр вручную поворачивают вокруг оси на 90°, вставляют в него подготовленный валик и воз вращают в первоначальное положение.

После загрузки валика в цилиндр включают электродвигатель. Толкатель, укрепленный на зубчатой рейке, поступательным движением начинает выталкивать валик из цилиндра в чехол. Ход толкателя рассчитан таким образом, чтобы валик полностью мог быть выдвинут из цилиндра. Дойдя до крайнего левого положения, зубчатая рейка с помощью упора переключает реверсивный двигатель.

Вал электродвигателя начинает вращаться в обратную сторону, и рейка перемещается вправо. При полном выходе толкателя из цилиндра рабочий снова поворачивает цилиндр открытой частью к себе и загружает в него очередной валик. Далее приемы работы повторяются..

При отсутствии станков валики можно изготовлять вручную. Делают это так. Раскроенное полотно мешковины прикрепляют к четырем углам стола и накладывают настилочный материал, поверх него укладывают два шпагата, соединенных посередине. Концы шпагата завязывают узлом. Два угла полотна освобождают и свертывают с настилочным материалом к середине, затем де лают то же самое, освободив два других угла полотна..

Полотно соединяют булавками, а потом сшивают шпагатом. Оба конца валика плотно сшивают шпагатом, туго затягивая отверстие. Концы шпагата пришивают к краям полотна. После формирования валик прошивают шпагатом крупными стежками. Под шпагат подкладывают дополнительный слой настилочного материала. Затем валик покрывают облицовочной тканью и с торцов пришивают декоративные пуговицы-розетки.

Процесс изготовления несъемных валиков на конусных пружинах аналогичен процессу изготовления мягких элементов на таких же пружинах, установленных на основании и прикрепленных к нему..

Валики на пружинах непрерывного плетения состоят из квадратного деревянного бруска с бобышками на концах, вокруг бруска обернут пружинный блок. Стык пружин затягивают шпагатом, концы пружин на торцах валика крепят к бобышкам проволочными скобами.

Потом каркас обертывают мешковиной и зашивают ее шпагатом вдоль, а торцы валика заделывают, прибивая концы мешковины к бобышкам толевыми гвоздями. По плоскости валика на мешковину настилают слой ваты и снова обертывают мешковиной, закрепляя ее предварительно шпильками, а затем зашивая продольным швом.

После этого на торцы валика накладывают вату для получения бортов округлой формы и зашивают. Чехол из облицовочной ткани натягивают на станке, концы чехла на торцах прибивают гвоздями и закрывают розетками..

Изготовление отдельных мягких элементов на пружинной основе с применением поролона включает следующие операции:

пришивание к пружинному блоку покровной ткани;

формирование пружинного блока коробом из поролона;

настилание слоя ваты по поролону и покрытие ваты покровной тканью;

натягивание чехла облицовочной ткани.

Технологическая схема изготовления беспружинных подушек и валиков включает следующие операции:

изготовление настила из поролона толщиной 30 мм;

настилание слоя ваты по поролону и покрытие ваты покровной тканью;

натягивание на изделие чехла из облицовочной ткани.

Облицовочную ткань можно наклеивать прямо на поролон. Обращаем внимание: жесткие ткани для облицовывания мягкого элемента непригодны, так как они не могут точно повторять форму мягкого элемента. Раскроенную ткань накладывают на мягкий настил, затем, отогнув ее, наносят на пенорезину клей (вручную или распылителем) и приклеивают под легким давлением..

Приклеивать облицовочную ткань к поролону и губчатой резине рекомендуется не на плоских поверхностях, а на выпуклых и вогнутых, предварительно закрепив ткань.

Обивка мебели : Небольшие предметы мягкой мебели
Небольшие предметы мягкой мебели .-::70023::-.
 
 
 
Периодические спады объемов ликвидности российской банковской системы будут продолжаться, сообщило международное рейтинговое агентство Standard & Poor's.

"Мы считаем, что спады ликвидности (хотя и преодолимые) будут продолжаться - тем более, что продолжающийся мировой кредитный кризис и охлаждение отношений с Западом не лучшим образом влияют на уже и так непростые условия заимствования и способствуют повышению волатильности рынка", - говорится в сообщении агентства.

По мнению S&P, в ближайшее время именно риски ликвидности вызывают наибольшие опасения в разрезе развития системы.

"Газпрому" и "Роснефти" обещан кризис
"Газпрому" и "Роснефти" обещан кризис .-::28857::-.
 
 
Сегодня, 23 октября, из Томска в королевство Бутан стартовала 10 научно-спортивная гималайская экспедиция томского научного центра сибирского отделения Российской академии наук (ТНЦ СО РАН). Организатор экспедиции - томский ученый-путешественник Евгений Ковалевский - примет участие в церемонии коронации пятого короля Бутана Джигме Кесар Нямгал Вангчук. Как сообщил корреспонденту ИА REGNUM 23 октября сам путешественник, на торжество приглашаются по одному представителю от каждой страны.

Коронация пятого короля Бутана будет проходить с 6 по 8 ноября. Как сообщил Евгений Ковалевский, в церемонии коронации в Бутане участвуют все слои общества. Непосредственно процедура коронации пройдет 6 ноября, за ней будут следовать два дня празднований с большим количеством игр и соревнований. Во время коронации пройдет награждение людей, сделавших вклад в искусство, архитектуру, музыку и литературу королевства Бутан.

Помимо участия в коронации, путешественник Евгений Ковалевский планирует провести этнографические исследования и испытания приборов и материалов, созданных томскими учеными в рамках программы "Старт" фонда содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере и целевых инновационных программ Томска.

Томский путешественник примет участие в коронации короля Бутана
Томский путешественник примет участие в коронации короля Бутана .-::49904::-.
 
 
Управляющая компания The Carlyle Group подала иск против Новолипецкого металлургического комбината (НЛМК), обвинив его в попытке изменить уже согласованные условия сделки по покупке американского производителя стальных труб John Maneely Company.

Согласно поданному в суд Южного округа Нью-Йорка иску, НЛМК "нарушил свои обязательства по завершению сделки по слиянию", сообщает агентство Bloomberg.

Истец, которым является дочерняя компания группы DBO Holdings, требует, чтобы суд принудил ответчика к закрытию сделки и обязал его компенсировать нанесенный ущерб.

Согласно поданному иску, НЛМК не закрыл сделку до 29 сентября и предпринял попытку добиться снижения ее цены с учетом изменения ситуации на рынке. Истец обвиняет российскую компанию также в том, что она не предприняла разумных усилий, чтобы обеспечить финансирование покупки американского производителя труб.

В сообщении НЛМК, распространенном в субботу, говорится, что компания "твердо намерена отстаивать свои права по данному иску" и подтверждается, что "в настоящий момент НЛМК не завершил сделку" по приобретению американской компании, передает "Интерфакс".

Как ранее писала газета ВЗГЛЯД, НЛМК предложил за покупку американского производителя стальных труб 3,53 млрд долларов.

Carlyle подает в суд на НЛМК из-за угрозы срыва сделки по John Maneely
Carlyle подает в суд на НЛМК из-за угрозы срыва сделки по John Maneely .-::08532::-.
 
 
Индийский лунный аппарат "Чандраян-1" передал на Землю первые данные. Это было выполнено в рамках тестирования расположенных на его борту научных приборов. Как сообщается в пресс-релизе на сайте Европейского Космического Агентства - зонд функционирует нормально и ведет работу по изучению поверхности Луны и окололунного пространства.

Запущенный 22 октября 2008 года с индийского космодрома имени Сатиша Дхавана спутник 8 ноября вышел на орбиту вокруг Луны, а еще спустя неделю сбросил на ее поверхность зонд с установленными на его борту научными приборами. Капсула, как и было запланировано, разрушилась при столкновении - но перед этим успела передать на Землю через "Чандраян-1" ценную информацию.

После сброса капсулы специалисты Индийского космического агентства перешли к последовательному включению предназначенных для исследования поверхности Луны приборов на борту аппарата. 20 ноября начал работу инфракрасный спектрометр, а 23 ноября состоялся первый запуск рентгеновского спектрометра. Оба этих прибора будут собирать отраженное от естественного спутника Земли излучение в тепловом и рентгеновском диапазонах. Это позволит установить химический состав поверхности естественного спутника Земли.

Ссылки по теме - Chandrayaan-1 starts observations of the Moon - сообщение ESA, 24.11.2008- Спускаемая капсула "Чандраяна-1" упала на Луну - Lenta.ru, 14.11.2008- Индийский зонд "Чандраян-1" достиг конечной окололунной орбиты - Lenta.ru, 13.11.2008- Индийский зонд "Чандраян-1" достиг окололунного пространства - Lenta.ru, 04.11.2008- Индия отправила зонд на орбиту Луны - Lenta.ru, 22.10.2008

Сайты по теме - Чандраян-1 на сайте Индийского Космического Агентства

Индийский зонд "Чандраян-1" передал первые данные
Индийский зонд "Чандраян-1" передал первые данные .-::46687::-.
 
 
 
according to => согласно:

We are going there tomorrow according to our plan. =>Согласно нашему плану, мы отправляемся туда завтра.

as for / as to => что касается:

As for her, she will be happy to have such a husband. =>Что касается ее, то она будет счастлива иметь такого мужа.

because of => из-за (по причине того, что):

I am here because of the war. => Я нахожусь здесь из-за того, что идет война.

by means of => посредством:

We shall do it by means of water. => Мы сделаем это с помощью (посредством) воды.

due to => благодаря / из-за (по причине того, что):

I am here due to his help. => Я нахожусь здесь благодаря его помощи.

in case of => в случае:

I don't want to be here in case of his coming. => Я не хочу быть здесь (в случае), если он придет.

instead of => вместо:

I shall buy a house instead of a car. => Я куплю дом вместо машины.

in spite of => несмотря на:

I don't like him in spite of his money. => Он мне не нравится, несмотря на свои деньги.

owing to => благодаря:

Owing to his help I feel well now. => Благодаря его помощи, я сейчас чувствую себя хорошо.

thanks to => благодаря:

I bought my house thanks to your help. => Я купил дом благодаря твоей помощи..



Несколько наиболее употребительных глаголов, сочетающихся с существительными или местоимениями посредством предлогов (в русском языке при описании подобных ситуаций предлог не ставится); если существительного/местоимения нет, предлог не нужен: to listen to smb. / smth. => слушать кого-либо / что-либо: Примечание: здесь и далее smb. = somebody => кто-либо;smth. = something => что-либо Listen to me, please. => Послушай меня, пожалуйста. но: Listen, please. => Слушайте, пожалуйста. to wait for smb. / smth. => ждать кого-либо / что-либо: I shall wait for father here. => Я подожду отца здесь. но: I shall wait here. => Я подожду здесь. to smile at smb. => улыбаться: She smiled at him. => Она улыбнулась ему. но: She was smiling. => Она улыбалась. to ask smb. for smth. => просить у кого-либо что-либо: She asked me for help. => Она попросила помощи у меня / помочь.

Don't ask them for money. => He проси у них денег. Примечание: to ask smb. smth. / to ask smb. to do smth. => спрашивать (просить) кого-либо о чем-либо/сделать что-либо: They didn't ask me my name. => Они не спросили, как меня зовут. She asked me to come next time. => Она попросила меня прийти в другой раз. to look for smb. / smth. => искать кого-либо / что-либо: Не is looking for his wife. => Он ищет свою жену. Несколько наиболее употребительных глаголов, сочетающихся с другими словами посредством предлогов, не совпадающих по своему значению с русскими предлогами: to hint at smth. => намекать на что-либо: Не hinted at my money. => Он намекал на мои деньги (на то, что у меня есть деньги). Комментарий: практически во всех подобных случаях за предметом легко угадывается действие, поэтому в русском языке мы можем использовать придаточные предложения. to hope for smb. / smth. => надеяться на кого-либо / что либо: She hopes for your help. => Она надеется на твою помощь (на то, что ты ей поможешь). to depend on / upon smb. / smth. => зависеть от кого-либо / чего-либо: Everything depends on them. => Все зависит от них (от того, как они себя поведут). to leave for => уехать в: She is leaving for Moscow next week. => Она уезжает в Москву на следующей неделе. Несколько наиболее употребительных глаголов, не требующих в английском языке после себя предлогов, тогда как в русском языке в подобных ситуациях предлог необходим: to leave => уехать из: She left Minsk yesterday. => Она уехала из Минска вчера. имеет другие значения (см.

Словарь), например: Не left his car near the house. => Он оставил машину возле дома.to play => играть (во-что-либо / на чем-либо): обратите внимание: играть в игры — без артикля; играть на музыкальном инструменте — с определенным артиклем to play football => играть в футбол; to play the piano => играть на пианино to need => нуждаться в (с этим глаголом удобно поступать так же, как и с глаголом to like — см. комментарии): They need your help. — (Они нуждают твою помощь.) => Они нуждаются в твоей помощи. / Им нужна твоя помощь. to answer => отвечать на: They didn't answer my letter. => Они не ответили на мое письмо. I shall answer your question. => Я отвечу на ваш вопрос. to follow => следовать за: Не followed them. => Он последовал за ними. to join => присоединиться к / вступить в (организацию): Their sister didn't want to join us. => Их сестра не захотела присоединиться к нам. Не joined the party in 1917. => Он вступил в партию в 1917 году. to doubt => сомневаться в: I don't doubt your feelings. => Я не сомневаюсь в твоих чувствах..

Изучение английского языка : Устойчивые сочетания с предлогами
Несколько наиболее употребительных устойчивых сочетаний с предлогами .-::13145::-.
 
 
Дно мирового финансового кризиса может быть достигнуто в марте-мае 2009г. Такое мнение высказал журналистам источник в правительстве РФ.

Он подчеркнул, что после того как будет достигнуто дно кризиса, начнется стабильный рост индексов. До этого времени большого падения индексов не будет, "будет небольшая волатильность".

Источник отметил, что в России "кризиса нет, есть две-три отрасли, где могут испытываться серьезные сложности". Он подчеркнул также, что это отрасли, которые ранее были переоценены и перегреты.

В целом же, по его словам, экономический рост в РФ продолжится.

Дно финансового кризиса может быть достигнуто в марте-мае 2009г
Дно финансового кризиса может быть достигнуто в марте-мае 2009г .-::91396::-.
 
 
Корпорация Symantec, известная продуктом Norton Antivirus, приобрела конкурента, специализирующуюся на интернет-безопасности компанию MessageLabs, передает BBC News. Сумма сделки составила 695 миллионов долларов.

MessageLabs выпускает продукты для обеспечения безопасности систем обмена мгновенными сообщениями, почтовых систем и интернет-доступа. Ее клиентами являются 19 тысяч организаций и восемь миллионов конечных пользователей.

Заключенное соглашение позволяет компаниям обмениваться клиентами. Если покупку MessageLabs одобрят регулирующие органы, сделка будет завершена к концу 2008 года.

Аналитики, в принципе одобрив сделку, выразили опасение относительно крупных покупок во время всемирного экономического кризиса.

Ссылки по теме - Norton Antivirus firm buys rival - BBC News, 09.10.2008

Сайты по теме - Symantec

Создатели Norton Antivirus купили конкурента
Создатели Norton Antivirus купили конкурента .-::44957::-.
 
 
 
 

Advertisement

Customize